.

.

A Jane (Fulgevano intense le stelle)


"A Jane (Fulgevano intense le stelle)"

"To Jane (The keen stars were twinkling)"


I

Fulgevano intense le stelle,
la bella Luna fra di loro,
cara Jane!
Tinniva la chitarra,
ma le note non furono dolci
finché non le cantasti nuovamente.


The keen stars wer twinkling,
and the fair moon was rising among them,
dear Jane!
The guitar was tinkling,
but the notes were not sweet tll you sung them
again.



II

Mentre il tenue splendore lunare inondava
la fioca gelida luce stellare
del cielo,
la tua voce più tenera
alle corde senz'anima aveva dato
la propria.


As the moon's soft splendour
o'er the faint cold starlight of Heaven
is thrown,
so your voice most tender
to the strings without soul had then given
its own.



III

Si desteranno le stelle
pur se la luna dorme un'ora in più,
stasera;
non sarà scossa alcuna foglia
mentre la rugiada della tua melodia
diffonde gioia.

The stars will awaken,
though the moon sleep a full hour later,
to-night.
No leaf will be shaken
whilst the dews of your melody scatter
delight.



IV

Sebbene il suono frastorni,
canta ancora, con la tua cara voce schiudendo
accenti
di mondi remoti,
dove musica e chiarore lunare e sentimento
sono tutt'uno.

Though the sound overpowers,
sing again, with your dear voice revealing
a tone of some world far from ours,
where music and moonlight and feeling
are one.